Detta relazione verte in particolare sulle attività svolte in materia di ricerca e di sviluppo tecnologico e di divulgazione dei risultati durante l'anno precedente nonché sul programma di lavoro dell'anno in corso.
The report shall include information on activities relating to research, technological development and the dissemination of results during the previous year, and the work programme for the current year.
Molte si sono svolte in pochi minuti. Ma, spesso, i criminali sono rimasti nell'edificio molto di più, nonostante avessero i soldi.
Many were conducted in under two minutes, but in many cases, the perpetrators remained on the premises far longer, despite having the money.
A Washington diventano nervosi quando non ci sono svolte in un caso.
Washington gets nervous when there's no movement on a case,
Le attivita' non-profit da noi svolte in Sud America... sono quelle delle quali vado maggiormente fiero.
The nonprofit work we've done in South America is the work I'm most proud of.
Il Centro potenzia le attività di formazione svolte in questo campo dal Centro comune di ricerca (JRC) della Commissione europea nelle sedi di Karlsruhe e Ispra.
The centre enhances the JRC's training activities carried out in this field at the Karlsruhe and Ispra sites.
Negli ultimi anni, le gare ufficiali "MINI Challenges", organizzate appositamente per esaltare le caratteristiche MINI, si sono svolte in Germania, Nuova Zelanda e Australia.
In recent years, the official MINI CHALLENGE races series, which features specially developed, extra-racy MINI, have been held in Germany, New Zealand and Australia.
Tali attività vengono svolte in cooperazione con il centro tematico europeo sul consumo e sulla produzione sostenibili (ETC/SCP) dell'AEA e si avvale della collaborazione della rete dei paesi dell'AEA, denominata Eionet.
Activities are implemented through cooperation with the EEA's European Topic Centre on Sustainable Consumption and Production (ETC/SCP) and in collaboration with EEA's country network, Eionet.
b) non sia comparso per un motivo a lui non imputabile (ossia malattia), ove sia stato successivamente informato delle attività svolte in sua assenza e, consapevolmente abbia deciso e dichiarato:
(b) he did not appear for a reason beyond his control (namely illness), if he was subsequently informed of the acts carried out in his absence and, with full knowledge of the situation, decided and declared that:
[NOTIZIE] CORDIS propone servizi sulle attività di ricerca svolte in ciascun paese candidato
[NEWS] CORDIS offers individual services on research in each candidate country
Ogni giorno, puoi attivare 2 sessioni di copertura unicorno, che possono essere svolte in qualsiasi momento.
Every day, you can activate 2 unicorn covering sessions, that can be activated whenever you want.
L'operatore che deve pagare l'IVA su attività commerciali svolte in un paese dell'UE in cui non ha sede ha la possibilità di chiedere il rimborso alle autorità di tale paese.
If you are charged VAT on business activities in an EU country where you are not established, you may be entitled to have the VAT refunded by the authorities in that country.
Funzioni svolte in un partito politico o in un sindacato nazionale
Offices held in a political party or national trade union
Nel complesso le elezioni politiche di giugno si sono svolte in modo regolare.
Parliamentary elections in June were conducted in an overall orderly manner.
Detta relazione verte in particolare sulle attività svolte in materia di ricerca e di sviluppo tecnologico e di divulgazione dei risultati durante l'anno precedente e sul programma di lavoro dell'anno in corso.
The report shall include information on research and technological development activities and the dissemination of results during the previous year, and the work programme for the current year.
Le imprese che non hanno sede nell'UE cui viene addebitata l'IVA per attività commerciali svolte in un paese dell'UE dove non hanno fornito beni o servizi, possono avere il diritto di ottenere un rimborso dalle autorità di tale paese.
If your business is not established in the EU, and you are charged VAT on business activities in an EU country where you have not supplied goods or services, you may be entitled to have the VAT refunded by the authorities in that country.
Il comitato di vigilanza continuerà a monitorare le attività dell’OLAF, garantendo che le relative indagini vengano svolte in totale indipendenza e in linea con le norme e le procedure previste.
The Supervisory Committee will continue to monitor OLAF's activities, particularly to ensure that investigations are carried out in full independence.
Le sessioni di terapia manuale vengono svolte in combinazione con la fisioterapia, con il massaggio, con i metodi dell'hardware.
Sessions of manual therapy are carried out in combination with physiotherapy, with massage, with hardware methods.
considerando che le elezioni presidenziali di novembre 2016 si sono svolte in maniera soddisfacente seguendo un iter democratico e che, al termine del processo elettorale, sarà investito un nuovo presidente legittimamente eletto;
whereas the presidential elections of November 2016 were conducted in a satisfactory manner and followed a democratic process, and whereas a new legitimately-elected president will be invested at the end of the electoral process;
Incoraggiano la partecipazione delle madri e delle nonne e vengono svolte in collaborazione con il team locale del Sistema nazionale di intervento sulla prima infanzia (composto, tra gli altri, da psicologi, terapeuti e assistenti sociali);
They encourage the participation of mothers/grandmothers and are run in partnership with the local team of the National System of Early Childhood Intervention (made up of psychologists, therapists, social workers among others);
In questi casi la priorità è promuovere il rispetto del diritto internazionale pertinente e fornire un sostegno tangibile e mezzi di intervento per le attività della società civile locale svolte in circostanze estremamente difficili.
In such cases, the priority shall be to promote respect for the relevant international law and to provide tangible support and means of action to local civil society carried out in very difficult circumstances.
I truffatori si nascondono dietro i confini nazionali e sfruttano la vulnerabilità delle aziende – specialmente le più piccole – nel corso delle attività svolte in altri paesi dell’Unione europea.
The fraudsters hide behind national borders and exploit the vulnerability of companies – especially the small ones – when doing business in other EU countries.
Le attività del JRC nel settore nucleare contribuiranno a sostenere l'insieme delle azioni di ricerca svolte in cooperazione transnazionale nelle aree tematiche seguenti:
The JRC's activities in the nuclear sphere will help to support all the research activities undertaken through transnational cooperation in the following subject areas:
Tutte le ricerche verranno svolte in conformità alla legislazione applicabile della nazione in cui si svolgono.
All research efforts will be performed in a manner that complies with all the applicable laws of the country in which the research is conducted.
Le consultazioni si sono svolte in Belgio, nella Repubblica ceca, in Francia, in Germania, in Spagna e in Mali.
These consultations have taken place in Belgium, the Czech Republic, France, Germany, Spain and Mali.
Ad esempio, le indagini svolte in Germania, Danimarca e Regno Unito dimostrano che3:
For example, surveys carried out in Germany, Denmark, and the UK show that3:
L'obiettivo delle approfondite ricerche svolte in campo medico e tecnico, con la collaborazione di esperti di fama internazionale, era di progettare un succhietto in grado di ridurre il rischio di disallineamento delle arcate dentarie.
The goal of intense medical and technical research, in cooperation with internationally recognized experts, was to design a pacifier that reduces the risk of misaligned teeth.
Capire la diffusione del calore e la dinamica della cromosfera è fondamentale per le ricerche che verranno svolte in futuro con ALMA.
Understanding the heating and dynamics of the chromosphere are key areas of research that will be addressed in the future using ALMA.
Nel luglio del 1980, Elena Mukhina stava preparando per i Giochi Olimpici nel 1980, che si sono svolte in URSS, ed è atterrato male in allenamento, battendo la testa sulla superficie del pavimento.
In July 1980, Elena Mukhina was preparing for the 1980 Olympic Games, which were to be held in the USSR, and landed badly in training, hitting her head against the floor surface.
Le funzioni del direttore esecutivo dovrebbero essere svolte in completa indipendenza.
The duties of the Executive Director should be carried out with complete independence.
(2) L’utente sarà responsabile della tutela della segretezza della password e di altre informazioni eventualmente esistenti nonché per tutte le attività svolte in relazione al suo account.
(2) Users are responsible for safeguarding password secrecy and any other such similar information if applicable, as well as for all activities that result from the user account.
B.considerando che nelle ultime tre settimane si sono svolte in Venezuela importanti manifestazioni a seguito della decisione della Corte suprema venezuelana del 27 marzo 2017;
B. whereas strong demonstrations have taken place in Venezuela in the last three weeks, following the Venezuelan Supreme Court’s decision of 27 March 2017;
In Bielorussia le elezioni si sono svolte in un contesto generale di repressione.
The elections in Belarus took place against an overall background of repression.
Per questo motivo, molte innovazioni MAM sono il frutto di attività di ricerca e sviluppo svolte in collaborazione con professionisti del settore medico.
For this reason, many MAM innovations are researched and developed in partnership with medical professionals.
I finanziamenti possono provenire inoltre da attività criminali, da Stati sostenitori, da attività svolte in Stati instabili così come dall’utilizzo abusivo del sistema commerciale internazionale 24.
They can also be funded from criminal activity, state sponsors and activities in failed states as well as abuse of the international trade system 24.
Le vendite si sono svolte in 40 paesi europei con una media anche di 4.000 veicoli a settimana.
This involved sales in 40 European countries with up to 4, 000 vehicles per week.
La Commissione europea chiede alla Polonia di provvedere affinché tutte le attività di perforazione esplorativa siano svolte in conformità alle norme dell'UE.
The European Commission is asking Poland to ensure that all exploratory drilling activities are carried out with due regard to EU standards.
2019 Il 10 agosto, le prime campagne organiche di breadbox si sono svolte in Germania.
2019 On August 10th, the first organic breadbox campaigns took place in Germany.
Nelle inchieste svolte in conformità dei paragrafi 1, 2 e 3 la Commissione è assistita da agenti degli Stati membri che lo abbiano richiesto.
In investigations carried out under paragraphs 1, 2 and 3, the Commission shall be assisted by officials of those Member States which so request.
per le attività professionali indipendenti svolte in un altro Stato membro o per il semplice trasferimento di tali attività;
in respect of their self-employed activities carried-out in another State or due to the mere relocation of such activities;
Tutte le attività web di CLAAS sono svolte in conformità con le disposizioni di legge applicabili in materia di protezione dei dati personali e sicurezza dei dati.
All CLAAS web activities are carried out in accordance with the applicable legal provisions on the protection of personal data and data security.
Le informazioni essenziali per determinare la professione sono di norma la denominazione della qualifica del dipendente e la descrizione delle principali mansioni svolte in tale funzione.
The essential information for determining the occupation is usually the employee’s job title and a description of the main tasks undertaken in the course of his/her duties.
Il 7 agosto 2015 le autorità di Saint Vincent e Grenadine hanno trasmesso un documento che elencava le azioni svolte in materia di prevenzione della pesca INN.
The authorities of Saint Vincent and the Grenadines submitted a document on 7 August 2015 listing the actions carried out with regards to the prevention of IUU fishing.
Le attività professionali svolte in regime di tempo parziale saranno calcolate in proporzione, sulla base della percentuale certificata di ore di lavoro a tempo pieno.
Professional activities pursued part-time will be calculated pro-rata on the basis of the certified percentage of full-time hours worked.
Una descrizione delle attività svolte in relazione alla fornitura e gestione dei dati (con riguardo alla sezione 4 del piano di valutazione).
A description of activities undertaken in relation to the provision and management of data (in relation to section 4 of the evaluation plan).
In Somalia abbiamo accolto con favore l'adozione di una nuova Costituzione provvisoria e in Sierra Leone, le recenti elezioni si sono svolte in un clima pacifico.
In Somalia, we welcomed the adoption of a new provisional Constitution and in Sierra Leone, the recent elections were conducted in a peaceful environment.
Ci sono una serie di procedure che sono state svolte in questo modo.
There are a number of procedures that are done in this fashion.
68 – V. al riguardo le considerazioni da me svolte in relazione alla prima e alla terza censura (in particolare paragrafi 88 e 109‑112 delle presenti conclusioni).
68 – See, to that effect, my comments on the first and third pleas (in particular points 88 and 109 to 112 of this Opinion).
E i flussi di lavoro che una volta richiedevano settimane o mesi ora potevano essere svolte in uno o due giorni.
And laboratory workflows that once took weeks or months could now be carried out in just one to two days.
2.0123689174652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?